中国白酒的英文名改了!海关正式启用:“Chinese Baijiu”

   2024-02-03 每日经济新闻中华酒网4630
核心提示:本周,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署

本周,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“chinese distilled spirits”更改为“chinese baijiu”。

海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口税则》中进行修改,新的税则从2021年1月1日起正式执行,税则第22章的税号为2208.9020,中文列目名称是白酒,对应的英文是:chinese baijiu。

中国酒业协会称,中国白酒与白兰地(brandy)、威士忌(whisky)、伏特加(vodka)、朗姆酒(rum) 和金酒(gin)一起并称为世界六大蒸馏酒。白酒是中国的国粹,有两千多年的生产历史,所采用的是与西方完全不同的天然多菌种固态发酵、固态蒸馏、全生物质转化产品。目前科学研究精准表明参与白酒酿造的微生物有一百多种,风味物质有一千多种,其中定性的风味物质有三百多种,中国白酒消费量为约占世界蒸馏酒的三分之一。但多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称, 造成海外消费者的困扰,比如chinese spirits(中国白酒), chinese distilled spirits(中国蒸馏酒), chinese liquor(中国烈酒)等都称为“中国白酒”。

图片来源:中国酒业协会微信公号

中国酒业协会表示,自2017年成立中国酒业协会白酒文化国际化推广委员会以来,协会开始把“chinese baijiu”作为官方的英文名称,并在所有场合使用。2019年开始,中国白酒的系列国家标准进行修订《白酒工业术语》(《terminology of baijiu industry》),并对白酒的英文名称进行了修订:白酒,英文名字:baijiu。同时在国际期刊、会议和文献上,经学术界的努力和宣传,白酒(chinese baijiu)也逐步在被国内外行业专家及消费者所认知,此外,近年来协会组织白酒企业参加的各种食品饮料展会上也都统一使用“chinese baijiu”,相信随着时间的推移,“chinese baijiu”的知名度将越来越高。

栏目主编:顾万全

本文作者:每日经济新闻

文字编辑:宋慧

题图来源:视觉中国

图片编辑:苏唯

为中国酒JIU点个赞吧

 
举报收藏 0打赏 0评论 0
 
更多>同类资讯
推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  酒品牌网上宣传  |  酒类商标注册咨询  |  召城市合伙人  |  操作介绍  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  隐私政策  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  浙ICP备08108636号 -1